Recuerda apoyarnos dando click en los anuncios ^^

viernes, 24 de abril de 2020

에서... 까지 - Desde... hasta

에서... 까지: Desde... hasta
"에서"와 "까지"는 장소 명사 뒤에 붙어서 출발지와 도착지를 나타낸다.

La palabra 에서 ya la hemos utilizado con anterioridad, significa "en, de" para lugares donde hay una acción pero en este tipo de oraciones significa "desde" un lugar. Habla sobre distancia, puede ser de tiempo o de lugar.
에서- Se usa desde el lugar de origen.

Y la palabra 까지 significa "hasta". El termino de una distancia o tiempo.
Siempre van agregados al lugar o sustantivo.
까지 -  Se utiliza para el objetivo (de llegada)

출발: partida/salida
도착: llegada

Con lo que hemos visto anteriormente podemos realizar preguntas como:
¿Qué transporte usas?
¿Cómo llego a... (tal parte)?

어떻게 가요? → sería la pregunta ideal para decir como llego/voy
학교에서 어떻게 가요? → como llego/ voy al escuela




교통수단 이용
수단: método
이용: uso

타다: tomar (transporte)
타고 가다:Tomar e ir.
내리다 - 내려가다: bajar
타고 오다: Tomar e ir
갈아타다: transbordar
타고 다니다: Tomar regularmente
올라가다 - 올리다: Subir
나오다: Salir
들어가다: Entrar
건너다: Pasar/ cruzar
지나다:Pasar/avanzar


1.-가: 집에서 회사까지 뭘 타고 가요?
    나:  버스를 타고 가요.
2.- 시청에서 미술관까지 두 시간이 걸려요.
3.- 타완 씨는 어제 집까지 걸어갔어요.

Cuando estámos dando instrucciones o cuando damos una sugerencia, traten de usar 으세요.
Ejemplo:
학교에서 한국문화원까지 어떻게 가요?
버스를 타고 가세요. 한국문화원까지 40분이 걸려요.
먼저 1번 버스를 타세요.

Intenta traducir este parrafo. En el video agregaremos la traducción.
Evita usar google traductor. Solo busca aquellas palabras que no conozcas.

저는 지금 베이징에서 대학교에 다닙니다.
기숙사에서 학교까지 자전거를 타고 다닙니다.
지난주 토요일은 어머니 생신이었습니다.
그래서 고향에 다녀왔습니다.
제 고향은 상하이 근처 도시입니다.
베이징에서 기차를 탔습니다.
그리고 상하이에서 기차를 갈아탔습니다.
베이징에서 고향까지 일곱 시간이 걸렸습니다.

고향: pueblo natal
근처: cerca

No hay comentarios:

Publicar un comentario