Recuerda apoyarnos dando click en los anuncios ^^

miércoles, 1 de julio de 2020

아/어 주다


어휘
전화→ Llamada / telefono
집전화→ telefono de casa
휴대전화→ Teléfono movil
공중전화→ Teléfono público
전화를 하다걸다→ Hacer una llamada
문자 메시지를 보내다→ Enviar un mensaje
전화를 받다→ Tomar una llamada
음성 메시지를 남기다→ Dejar un mensaje de voz
전화를 끊다→ Colgar





"아/어 주다"는 동사 뒤에 붙어서 다른 사람을 위해 어떤 일을 함을 나타낸다.

위해→ por el beneficio de alguien más

Antes habíamos visto 주다 como verbo y con su conjugación 으세요, para dar ordenes.

그 책을 주세요.→ Dame por favor ese libro.
Se utilizó solo con sustantivos.

Esta grámatica que veremos ahora, se usa con verbos.
El hablante enfatiza que te dieron un servicio / o te hicieron un favor.

그 선생님은 한국어를 가르쳐 줬어요.→Esa profesora me enseñó coreano.

También se usa si quieres que una persona haga algo por ti.
빨리 와 주세요.→ Por favor, podrías venir rápido.
점심을 요리해 주세요. → Por favor me harías el desayuno.

Cuando lo usamos en pasado, nos referimos a una acción que ya pasó.

Conjugamos el verbo, sin la terminación semiformal (요) y agregamos 주다
닫다→ 닫아 주세요.
읽다→읽어 주세요.
하다→ 해 주세요.


En este tema necesitamos 3 partículas para poder expresarnos mejor.
Son 3 palabras que usamos para decir, que haces algo "para" alguien.
Puede traducise como "a", "para", etc

에게 
Que suele usarse cuando escribes, pero también suele usarse al hablar.
누구에게 전화를 걸어요?→ ¿A quién llamaste?

한테
Suele usarse cuando hablas.
호세 씨한테서 전화를 받았어요.→ Recibí una llamada de José.


Cuando la persona requiere algo de respeto
저는 부장님 그 책을 드릴 거에요.→ Yo le entregaré al director ese libro.
Pueden ver como en esta última oración, todo el contexto es en formal.



Ejemplos :
-유키 씨, 여기에 전화번호 좀 써 주세요.
-여기 있어요. 로라 씨 번호도 가르쳐 주세요.

-치엔 씨, 사전 좀 빌려 주세요.

-어제는 친구 생일이었어요.
그래서 친구한테 선물을 사 주었어요.



Ejemplos con el vocabulario
명사 + 어휘 + 문법

전화
지난 주말에 마리아 씨는 생일이어서 마리아 씨에게 전화으로 축하 음악을 불렀어요.

전화를 하다/걸다
백화점에 가서 동생한테 전화를 하고/전화를 걸고 옷을 사 줬어요.

문자 메시지를 보내다
오늘 수업에 동생한테 문자 메시지를 보냈어요. 




No hay comentarios:

Publicar un comentario