Recuerda apoyarnos dando click en los anuncios ^^

miércoles, 8 de julio de 2020

-지요 - ¿no?


어휘:
여보세요→ Hola
•• 씨 좀 바뀌 주세요→ Por favor, puedes pasarme a...
잠깐만 기다리세요→ Espera un momento
통화 중입니다→ La línea esta ocupada
잘못 걸었습니다→ Llamé al número equivocado
실레지만 어디세요?→ Disculpe, ¿a dónde llamo?
안 계신데요→ No está.
나중에 다시 하겠습니다 → Llamaré después.



"-지요"는 동사, 혀용사, "명사+이다" 뒤에 붙어서 알고 있는 것을 확인해 물을 때 사용한다.

확인하다: comprobar
물: elemento

Esta gramatica puede usarse para una oración enunciativa o interrogativa.
지→ se usa en situaciones informales
죠→ se usa cuando son situaciones formales

날씨가 추워요 = Hace frío. → Es una oración simple.
날씨가 춥죠? = Hace frío, ¿no? → Semiformal
날씨가 춥지? = Hace frío, ¿no? → Formal

Si agregamos esta gramatica, inmediatamente estamos tratando de confirmar algo. Ya sea en versión formal o informal.

Este se agrega a la raíz del verbo. No necesitamos conjugar.
Puede ser usado en:
presente - 지요
pasado - 았었지요
futuro - (으)ㄹ  거지요

바쁘다 → 바쁘지 - 바빴지 - 바쁠 거지
받다 → 받지 - 받았지 - 받을 거지
많다 → 많지 - 많았지 - 많을 거지



a: 거기 김은주 선생님 댁이지요?
b: 아닙니다. 잘못 걸었습니다.

a: 요즘에도 많이 바쁘지요?
b: 네, 이번 달은 정말 바빠요.



읽기
a:여보세요?
b: 네, 여보세요? 세종전자입니다.
a: 실례지만, 카를로스 씨 좀 바꿔 주세요.
b: 네, 잠깐만 기다리세요. 실례지만 어디세요?
a: 저는 카를로스 친구 마리아입니다
b: 잠깐만 기다리세요. 아, 지금 카를로스 씨는 안 계신데요.
a: 네, 알겄습니다. 제가 나중에 다시 전화하겠습니다. 감사합니다.
b: 네, 알겠습니다.



No hay comentarios:

Publicar un comentario