Recuerda apoyarnos dando click en los anuncios ^^

viernes, 29 de mayo de 2020

어서/아서 - y


"어서/아서"는 동사 뒤에 붙어서 서로 관련이 있는 일들을 순서대로 연결할 때 사용한다.

서로 - mutuamente entre sí
관련 - relación
순서대로 - secuencialmente / en orden
연결하다 - unir / enlazar

Entonces,  antes habíamos visto uno de los usos de (그래서) 아서/어서
 1.- La anterior se usa cuando hablamos de una razón, y se traducía "por eso" → el porque
 2.- Esta se usa cuando hay una relación entre las 2 oraciones, se puede traducir como "y"

세종아파트가 어디에 있어요?
길을 건너서 똑바로 가세요.

Bien podríamos utilizar el complemento 그리고 / 고, de las 2 formas estaría bien.
길을 건너서 똑바로 가세요.
길을 건너고 똑바로 가세요.

Se usa de la misma forma:
Si tenemos terminación 모음 "아" → 그럼 "아서" 사용해요.
Si tenemos terminación  다른 모음 → 그럼 "어서" 사용해요.

Cuando vamos a preguntar algo, podemos comenzar usando
실례합니다
실례지만

Este escrito lo traduciremos en el video
호세 씨에게
안녕하세요 호세, 이번 주 주말에 마리아 씨 생일에요.
그래서 우리는 생일 파티를 할 거예요.
생일 파티는 마리아 집에서 할 거예요.
호세 씨, 마리아 씨 집 알아요
마리아 씨 집은 론드레스 120번지에요.
먼저 버스를 타고 세비자역으로 오세요.
그리고 세비자역 앞에서 버스를 내리세요.
거기에 멕시코은행이 있어요.
멕시코은행에서 왼쪽으로 200미터쯤 걸어오세요.
그러면 거기에 리코빵집이 있어요.
마리아 씨 집은 빵집 옆에 있어요.
그럼 호세 씨, 꼭 오세요.


Ejemplos de como podemos usarlo en el metro (méxico en especifico)

Si alguien te pregunta. ¿"Como llegó desde "la raza" hasta "zocalo"?

실례합니다 라 라사에서 쏘깔로까지 어떻게 가요?
먼저 3호선 지하철을 타세요.
Universidad 방향으로 타세요. 세 정거장 후에 내리세요.
Hidalgo에서 2호선으로 갈아타세요.
Taxqueña 방향으로 타세요.
Zocalo에서 내리세요. 세 정거장 후에 내리세요.
정거장이 걸려요?→ ¿cuántas estaciones son?
여섯 정거장이에요.

Otro mapa que usaremos en el video


No hay comentarios:

Publicar un comentario