→ Ya antes vimos la estructura de la palabra coreana, ahora
bien, es el momento de adentrarnos a la estructura de la oración coreana. Esta es solo la introducción de lo que veremos en este 1er "nivel"
→Oración
En español se estructura como
•Ella esta en el dormitorio
Sujeto + Predicado
Y en el predicado es donde encontramos el verbo +
complementos
Sin embargo en coreano, hay una variante, el verbo siempre se encuentra al final de
la oración.
Es decir se leería:
•Ella en el dormitorio está.
El sentido sigue siendo el mismo, solo cambia el orden de la oración.
También encontraremos partículas de acompañamiento, que si
bien no tienen una traducción en específico, siempre están acompañando al
sujeto, objeto y adverbio, etc.
Por el momento solo mencionaremos unas y mas adelante los
explicaremos:
Después del sujeto usamos 이/가
Después del objeto usamos 을/를
Después de un adverbio usamos 에/에서
→Verbos
Tenemos formas de identificar los verbos y adjetivos:
La mayoría terminan en 다
가다 →
가 Es la raíz del verbo mientras ••• 다 es el infinitivo.
Aunque es importante saber, que también hay palabras con esta terminación
Ejemplo:
가다 → significa ir
바다 →
significa mar
Como pueden ver la terminación es igual, pero “mar” no es un
verbo, sino un lugar, es por eso que es importante saber identificarlos.
→Conectores
Las oraciones mas complejas contienen conectores como “y”, “con”
Pero esos los veremos mas adelante.
→Tipos de enunciados
También existe 4 tipos de enunciados al igual que en
español.
Los declarativos, los interrogativos, los imperativos y los
propositivos.
→Formalidades
A diferencia del español, ellos se manejan por
formalidades:
•Honorifico: Y se refiere a personas de rango social mayor.
En este caso, algunas palabras incluso tienden a cambiar su
escritura. Ya lo veremos mas adelante.
•Formal: Para ancianos, desconocidos, jefes, en general
personas de mayor rango
•Semiformal: Para amigos, hermanos mayores, en general para
conocidos.
•Y el informal: Que se usa exclusivamente entre personas que
son menores o personas realmente cercanas.
A diferencia del español, en el cual solo manejamos “usted”.
→Pronombres personales.
En coreano, no suelen utilizar muy a menudo, el “tú, ella,
ellos” Suelen usar mas el nombre de la persona, aunque también lo llegan a
utilizar.
→Tiempos
Al igual que en español, la oración coreana se divide en oraciones en presente, pasado y futuro.
Muchas gracias al fin logré entender
ResponderEliminarGracias, es muy interesante y claro. Estoy tratando de aprender y me es gran apoyo.
ResponderEliminarme ayudó demasiado.
ResponderEliminargracias por esto, ten siempre días felices.
ResponderEliminar