Primero que nada, la estructura de la oración es la misma para preguntar nombre, país eres, en que trabaja, etc. Solo agregamos 뭐...
Primero despejare una palabra que utilizaremos mucho:
¿Qué... haces?
Esto hablando de oraciones en semiformal y sencillas.
Para hacer preguntas, las estructuras se deben aprender de memoria.
Para hacer preguntas, las estructuras se deben aprender de memoria.
Primero despejare una palabra que utilizaremos mucho:
¿Qué... haces?
무엇 significa que, pero se realiza una sintetizacion de esta, primero eliminando la "s" y después juntando la "u" y la "o"... pero también se llega a utilizar con 을, mas adelante explicaremos esta partícula:
¿Qué? → 무엇 = 무어 = 뭐
뭐엇을 = 뭘
Y en este complemente, tenemos la forma sintetizada más 해요 que significa "hacer"...
¿Qué hago/haces? → 뭐를 해요? = 뭘 해요? = 뭐 해요?
Para preguntar nombre:
이름이 뭐예요?
Nombre + Cual/Qué + Es?
Como vemos, el 뭐, pues termina en vocal, y ya que es una terminación de oración se agrega el 예요.
La palabra 뭐 puede tener varios sentidos: como, cual, etc,
Respuesta: Lo que ya habíamos visto anteriormente:
저는 베레니세예요
Y para preguntar a la otra persona, se puede ocupar:
(그리고) 당신은요? - ¿(Y) el tuyo?
그리고 - Partícula de acompañamiento significa "y"
당신 - Es como decir "usted"a otra persona.
En coreano no hay femenino y/o masculino
Por eso hablamos con nombres, tampoco son muy usados los pronombre, como tú, él, ella, etc.
Una frase que acompaña a la presentación es:
Mucho gusto en conocerte:
만나서 반갑습니다
Para preguntar nacionalidad:
Utilizamos:
Nombre + señorita + de que + país + persona + es?
베레니세 + 씨는 + 어느 + 나라 + 사람 + 이에요?
Señorita Berenice, de qué país es?
Y respondemos
멕시코 사람이에요.
Soy de México
Una forma mas sencilla sería utilizando "국적" :
Y se utiliza para preguntar nacionalidad mas directamente:
국적이 뭐예요? - ¿Cuál es tu nacionalidad?
저는 한국 사람이에요. - Soy Coreano
Para preguntar afición:
Utilizamos:
Afición + qué?
취미가 뭐예요?
¿Cuál es tu afición?
Y respondemos
제 취미는 야구예요.
Mi afición es el béisbol
Para preguntar trabajo
Utilizamos:
Trabajo + qué?
직업이 뭐예요?
¿Cuál es tu trabajo?
Y respondemos
제 직업은 학생이에요.
Mi trabajo es ser estudiante.
저는 학생이에요.
Yo soy estudiante.
이름이 뭐예요?
Nombre + Cual/Qué + Es?
Como vemos, el 뭐, pues termina en vocal, y ya que es una terminación de oración se agrega el 예요.
La palabra 뭐 puede tener varios sentidos: como, cual, etc,
Respuesta: Lo que ya habíamos visto anteriormente:
저는 베레니세예요
Y para preguntar a la otra persona, se puede ocupar:
(그리고) 당신은요? - ¿(Y) el tuyo?
그리고 - Partícula de acompañamiento significa "y"
당신 - Es como decir "usted"a otra persona.
En coreano no hay femenino y/o masculino
Por eso hablamos con nombres, tampoco son muy usados los pronombre, como tú, él, ella, etc.
Una frase que acompaña a la presentación es:
Mucho gusto en conocerte:
만나서 반갑습니다
Para preguntar nacionalidad:
Utilizamos:
Nombre + señorita + de que + país + persona + es?
베레니세 + 씨는 + 어느 + 나라 + 사람 + 이에요?
Señorita Berenice, de qué país es?
Y respondemos
멕시코 사람이에요.
Soy de México
Una forma mas sencilla sería utilizando "국적" :
Y se utiliza para preguntar nacionalidad mas directamente:
국적이 뭐예요? - ¿Cuál es tu nacionalidad?
저는 한국 사람이에요. - Soy Coreano
Para preguntar afición:
Utilizamos:
Afición + qué?
취미가 뭐예요?
¿Cuál es tu afición?
Y respondemos
제 취미는 야구예요.
Mi afición es el béisbol
Para preguntar trabajo
Utilizamos:
Trabajo + qué?
직업이 뭐예요?
¿Cuál es tu trabajo?
Y respondemos
제 직업은 학생이에요.
Mi trabajo es ser estudiante.
저는 학생이에요.
Yo soy estudiante.
Respuestas del ejercicio pasado:
Realiza oraciones con las siguientes aficiones:
제 취미는 야구예요. → Mi afición es el beibol
제 취미는 요리예요. → Mi afición es la cocina
제 취미는 축구예요. → Mi afición es el fútbol
제 취미는 게임이에요. → Mi afición es el juego
제 취미는 여행이에요. → Mi afición son los viajes
La mejor maestra acabo de encontrar tu canal me encanta eres la mejor
ResponderEliminar