Descargar libro
Descargar audio
Pero - 그런데 (contraste)
La versión larga es 그런데. Al igual que 그래서 tiene versión corta, sin embargo es más difícil
de manejar, por lo que por el momento veremos solo la versión larga.
"그런데"는
뒤의 문장이 앞 문장의 내용과 다른 내용으로 시작됨을 나타낸다.
Acerca de 그런데muestra el comienzo hacia otro contenido de la oración de adelante
con el contenido de atrás.
Es un contraste o un
resultado inesperado de la 1ra oración. Se traduce como "pero".
Ejemplo:
캐럴 씨는 결혼했어요?→ Carol, ¿se casó?
아니요, 아직 결혼 안해요. 그런데 남자 친구가 있어요. → No, aún no se casa. Pero tiene novio.
어휘
1-안부 (saludos)
오랜만이에요. - A pasado tiempo
그동안 어떻게 지냈어요? - Durante este tiempo, ¿cómo has estado?
방학을 잘 보냈어요? - ¿Cómo estuvieron tus vacaciones?
휴가 때 뭐 했어요? - Cuándo fuiste de vacaciones, ¿qué hiciste?
요즘 어떻게 지내요? - En estos días, ¿cómo estás?
잘 지내요. Bien, estoy bien.
2- 근화 (condición)
힘들다 → Dificil
재미있다→ Ser divertido
재미없다→ No ser divertido
바쁘다→ Ocupado
정신이 없다 - Atareado
즐겁다 - Divertido/agradable
그저 그렇다 - Mas o menos /regular
피곤하다 - Cansado
예를 들면: → Por ejemplo:
-요즘 많이 바빠요?→ ¿En estos días estas
ocupada?
-네, 이번 주에는 좀 바빠요. 그런데 다음 주에는 시간이 있어요. (있을
거예요)
Si, esta semana estoy un
poco ocupada. Pero la otra semana tengo tiempo.
-제가 많이 늦었어요. 미안해요.→ Como llegue tarde. Lo
siento.
-괜찮아요. 그런데 마크 씨는 언제 와요?
Esta bien. Pero Makeu,
¿cuándo llegaste?
No hay comentarios:
Publicar un comentario